טופס פרטים אישיים – ישן
אנא קיראו את ההנחיות לפני מילוי הטופס!!
- נא למלא את השדות גם בעברית וגם באנגלית בהתאם להנחיות.
!!
חשוב לכתוב את השמות באנגלית כפי שכתוב בדרכון.
!!
חשוב לכתוב את השמות בעברית כפי שכתוב בתמצית הרישום.
-ניתן לעבור בין השדות באמצעות מקש TAB.
- לנוחות, מומלץ לבחור במצב עברית ובשדות הלועזיים להפעיל CapsLock
- נא למלא את כל השדות - בחלקם תיראו "ברירת מחדל" יש לשנות אותה אם היא לא נכונה.
- שימו לב - מסמכי החתונה ותעודת הנישואין ימולאו מטופס זה, לכן
חייבת להיות התאמה מלאה למסמכים המקוריים.
להזכירכם!!!
את התעודות המקוריות,
חובה עליכם להביא לפראג
עם הגעתכם לחתונה.
כמו כן, עם כניסתכם לתחומי האיחוד האירופי, נא להיכנס ולקבל חותמת
בדרכון הישראלי
(אם יש יותר מדרכון אחד).
תודה
קמילה ועופר
חתונה בפראג עם קמילה.
תאריך מבוקש:
תאריך נוסף:
שם (או שמות) של החתן כפי שמופיעים בדרכון. שימו לב לשפה בכל שדה!
שם פרטי לועזית:
שם משפחה לועזית:
שם משפחה קודם (אם היה) - לועזית:
שם פרטי עברית:
שם משפחה עברית:
שם משפחה קודם (אם היה) - עברית:
תאריך לידה:
עיר לידה - לועזית:
ארץ לידה - לועזית:
עיר לידה - עברית:
ארץ לידה - עברית:
מצב משפחתי:
רווק
גרוש
אלמן
אזרחות (בלועזית):
מספר דרכון:
מספר זהות:
כתובת בלועזית כפי שמופיעה בתמצית הרישום - לא בהכרח הכתובת שבה אתם מתגוררים:
שם (או שמות) של הכלה כפי שמופיעים בדרכון. שימו לב לשפה בכל שדה!
שם פרטי לועזית
שם משפחה - לועזית
שם משפחה קודם (אם היה) - לועזית
שם פרטי עברית
שם משפחה - עברית
שם משפחה קודם (אם היה) - עברית
תאריך לידה
עיר לידה -לועזית
ארץ לידה -לועזית
עיר לידה -עברית
ארץ לידה - עברית
מצב משפחתי
רווקה
גרושה
אלמנה
אזרחות בלועזית
מספר דרכון
מספר זהות
כתובת בלועזית כפי שמופיעה בתמצית הרישום - לא בהכרח הכתובת שבה אתם מתגוררים
פרטים על הורי
החתן
שם פרטי של האב – ככתוב בתעודת הלידה של החתן. (לועזית)
שם משפחה של האב – ככתוב בתעודת הלידה של החתן. (לועזית)
שם פרטי של האב – ככתוב בתעודת הלידה של החתן. (עברית)
שם משפחה של האב – ככתוב בתעודת הלידה של החתן. (עברית)
תאריך לידה של האב.
עיר לידה של האב בלועזית.
ארץ לידה של האב בלועזית.
שם פרטי של האם – ככתוב בתעודת הלידה של החתן. (לועזית)
שם משפחה של האם – ככתוב בתעודת הלידה של החתן. (לועזית)
שם משפחה של האם לפני הנישואין – ככתוב בתעודת הלידה של החתן. (לועזית)
שם פרטי של האם – ככתוב בתעודת הלידה של החתן. (עברית)
שם משפחה של האם – ככתוב בתעודת הלידה של החתן. (עברית)
שם משפחה של האם לפני הנישואין – ככתוב בתעודת הלידה של החתן. (עברית)
תאריך לידה של האם.
עיר לידה של האם בלועזית.
ארץ לידה של האם בלועזית.
פרטים על הורי
הכלה
שם פרטי של האב – ככתוב בתעודת הלידה של הכלה (לועזית)
שם משפחה של האב – ככתוב בתעודת הלידה של הכלה. (לועזית)
שם פרטי של האב – ככתוב בתעודת הלידה של הכלה. (עברית)
שם משפחה של האב – ככתוב בתעודת הלידה של הכלה. (עברית)
תאריך לידה של האב.
עיר לידה של האב (לועזית)
ארץ לידה של האב (לועזית)
שם פרטי של האם – ככתוב בתעודת הלידה של הכלה. (לועזית)
שם משפחה של האם – ככתוב בתעודת הלידה של הכלה. (לועזית)
שם משפחה של האם לפני הנישואין – ככתוב בתעודת הלידה של הכלה. (לועזית)
שם פרטי של האם – ככתוב בתעודת הלידה של הכלה. (עברית)
שם משפחה של האם – ככתוב בתעודת הלידה של הכלה. (עברית)
שם משפחה של האם לפני הנישואין – ככתוב בתעודת הלידה של הכלה. (עברית)
תאריך לידה של האם.
עיר לידה של האם (לועזית)
ארץ לידה של האם (לועזית)
כאן תבחרו את מבנה שם המשפחה.
אנא, בחרו אחת מהאופציות.
שימו לב, בעת הרישום במשרד הפנים תוכלו לשנות למה שתרצו.
שמות משפחה
1. שם המשפחה של הגבר לשני בני הזוג.
2. שם המשפחה של הגבר לשני בני הזוג והאשה תשמור גם על שם משפחתה.
3. כל אחד שומר על שם משפחתו.
כתובת למשלוח תעודת הנישואין המתורגמת והמאושרת:
אפשר בעברית או באנגלית.
שם מלא למקבל המשלוח
רחוב
עיר
מיקוד
מדינה
אימייל
אימייל
טלפון בישראל שבו ניתן להשיג אתכם:
מספר ראשון
מספר שני
שליחה